Wednesday, January 28, 2009

野花

你知道吗
我是多么羡慕你
此时此刻,在冬天的怀抱里
沉沉入睡的小野花
无人的原野上
春风是苍天永恒的承诺
当某个清晨
你和露珠一起醒来
将会那样娇艳,芬芳
洁白的肩膀干净轻松
无须对谁感恩戴德
你在金色的阳光中微微颤抖
歌唱世界上最简单的快乐
好像十五年前
教室楼梯边一瞬间的我
那时我快活是因为做了应该做的事
因为相信前方有幸福等待着
今天我只羡慕你啊
不属于上苍,也不属于我
我无法窥测的你的心灵
不论空白还是充实
他们都说
你是超越了规则的自由的
也许有一天
你会疯狂地爱上
远处飘来的一场野火
生命的汁液扑向你嘶哑的爱人
纠缠着舞蹈,上升
在看不见的地方变成没有知觉的
轻盈的云朵
来的时候,你没有罪恶
去的时候,你依然没有罪恶


(林忆莲 野花,内容关系不大,就是觉得音乐蛮好听)

Wild Flower
XP, 01/28/09

Do you know that I envy you,
little wild flower?
At this very moment,
soundly asleep in the arms of winter,
on the field that no one has set a foot,
Spring wind is God's promise for ever.
You will wake up with a dew,
at a daybreak in the future.
You will be delicate, with a sweet smell,
your heart is as clean as your white shoulder.
You bear no burden, owe nothing.
You tremble in the golden sunlight,
singing for the simplest joy in the world,
just as how I felt fifteen years ago,
standing on the school stairway,
in a flashing moment that I can remember.
I was happy then for I did something I ought to do,
and I believed there would be happiness forward.
Now all that's left is my envy for you,
as you don't belong to God,
and you don't belong to me, either.
I can never see the inside of your mind,
whether it exists or not.
They all say that you are free,
unbound to the Law.
Perhaps one day, you will madly fall for
a wild fire coming from afar.
You throw all the nectar into your hoarse lover,
arise, twined together,
and turn into a weightless cloud beyond the horizon.
When you come,
you are not a sinner.
When you leave,
you are still not a sinner.